Software > WeeWX

Traduccion Seasons

<< < (3/4) > >>

zapal:

--- Cita de: jmviper en 20 de Mayo de 2020, 13:28:59 ---ok está funcionando en mi caso en el enlace que he puesto anteriormente.

Faltan traducciones, de condiciones actuales y de cabeceras de los gráficos.

También veo que no has puesto acentos, no sé si por algún problema que hayas tenido con las codificaciones pero se pueden poner.

Quedan todavía cosas por traducir pero poco a poco. Estaré esperando nuevas versiones de traducción para probarlas  :aplaude1:

P.D. Tras probarlo un poco tira un error de que no existe el archivo salinas1.txt.tmpl

Si lo adjuntas aquí quita esa sección (Mastral) del skin.conf

--- Fin de la cita ---

Respecto a lo que queda por traducir creo que este en la parte de weewx.conf, hay cosas que estan ahi, pero es que ese archivo es tan personalizable(modelo estacion, intervalos etc...) que prefiero poner las traducciones que afectan a ese archivo y que cada uno mantenga el archivo que tiene.

dentro de wewx.conf sustituir esto:

 # The following section overrides the label used for each type of unit
            [[[[Labels]]]]
               
                meter = " metro", " metros"    # You may prefer "metre".
                day = " dia", " dias"
                hour = " hora", " horas"
                minute = " minuto", " minutos"
                second = " segundo", " segundos"
                NONE = ""

# Generic labels, keyed by an observation type.
            [[[[Generic]]]]
                barometer = Barometro
                dewpoint = Punto de rocio
                ET = Evapotranspiracion
                heatindex = Indice de calor
                inHumidity = Humedad interior
                inTemp = Temperatura interior
                outHumidity = Humedad
                outTemp = Temperatura exterior
                radiation = Radiacion
                rain = Lluvia
                rainRate = Intensidad de lluvia
                UV = Indice UV
                windDir = Direccion del viento
                windGust = Velocidad de racha
                windGustDir = Direction
                windSpeed = Velocidad del viento
                windchill = Sensacion termica
                windgustvec = Vector predominante
                windvec = Vector del viento
                extraTemp1 = Temperature1
                extraTemp2 = Temperature2
                extraTemp3 = Temperature3
               
                # Sensor status indicators
               
                rxCheckPercent = Calidad de senal
                txBatteryStatus = Bateria ISS
                windBatteryStatus = Wind Battery
                rainBatteryStatus = Rain Battery
                outTempBatteryStatus = Outside Temperature Battery
                inTempBatteryStatus = Inside Temperature Battery
                consBatteryVoltage = Pilas consola
                heatingVoltage = Heating Battery
                supplyVoltage = Supply Voltage
                referenceVoltage = Reference Voltage
       
        [[[Almanac]]]
           
            # The labels to be used for the phases of the moon:
            moon_phases = Nueva, Creciente, Cuarto Creciente, Gibosa creciente, Llena, Gibosa menguante, Cuarto menguante, Menguante

zapal:

Veamos, dos cosas


--- Citar ---El tema del espaciado o tabulado, no tiene que afectar para el arranque de Weewx. Es más probable un problema con el locale, para eso habría que ver el log de arranque.
--- Fin de la cita ---

Sin tocar nada del locale fue copiar y pegar la configuracion por defecto de weewx.conf que cito en el hilo de arrriba y solo modificar los formatos en los que da salida a estas, no todo el bloque, que antes lo que hacia era copiar y pegar el bloque que cito arriba.

Y en cuanto a información en weewx.conf o skin.conf......


--- Citar ---La diferencia  es mínima. Vamos a decir que, todo lo que pongas en skin.conf lo puedes personalizar también en weewx.conf. Bueno, todo no.......por misterios cabalísticos, algunas configuraciones no las asume (al menos en Belchertown).
--- Fin de la cita ---

No he probado ese Skin, lo que si te comento es que la opcion que aparece en wiki de meteoclimatic para que salgan las fechasmodo dia/mes/año aparece SOLO en el weewx.conf de la 4.0.0, no aparece ni por duplicado ni la he quitado yo.

Lo que si es diferente es el tratamiento para las actualizaciones. Si mañana actualizas versión, el fichero skin.conf suele ser machacado, mientras que weewx.conf no.


--- Citar ---En cuanto a lo que puse en la wiki, debió escribirse más o menos cuando la versión 3.1 o por ahí.
--- Fin de la cita ---

Si, yo empece con weewx por primera vez hace 5 años o asi gracias a tus manuales, y nunca dejare de agradecerte tu labor desinteresada.

jmviper:
Ok luego lo pruebo gracias, pero....por qué no pones acentos ni eñes ?? Te sale alguna clase de error ?? Ya digo que añadiéndolos en ese skin tuyo salen perfectamente.

zapal:
Aqui lo tienes con acentos y eñes (Es que no tengo siempre un teclado con eñes y acentos donde estoy....)

Pruebalo y me dices.

jantoni:
Ahora bien.

Tras la práctica en traducir los skin, yo no soy partidario de traducir el fichero, ya sea en weewx.conf o en el skin.conf correspondiente.

¿Por qué? Pues porque si algún colega tiene "cositas propias" en skin.conf pues la traducción no le vale.

Soy más partidario de hacer un script para "domar" al skin y obligarlo a hablar en la lengua que a cada uno le interese.

De ese modo, se puede pasar el script siempre que, por cualquier motivo, hayamos perdido la traducción (por una reinstalación o por una actualización)

Creo que es más útil.

Solo es una sugerencia.

==================

Algo así como

sudo sed -i 's/Current conditions/Condiciones actuales/g' "/etc/weewx/skins/Seasons/current.inc"
...
...
sudo sed -i 's/Today/Hoy/g' "/etc/weewx/skins/Seasons/hilo.inc"

Además, si lo configuramos un poco, valdría para traducir cualquier skin (no totalmente, pero si parcialmente)

Navegación

[0] Índice de Mensajes

[#] Página Siguiente

[*] Página Anterior

Ir a la versión completa