Software > WeeWX
Problema traduciendo Sofaskin
sunbloquer:
Para acabar de hacer la guia que puse de este skin me dispuse a realizar la traducción para colgarla adosada al post y no hay manera, algo me estoy perdiendo. Entiendo que lo que se pueda editar en el skin.conf se cambia ahi, pero otras cosas digo yo que se cambian en el index.html.tmpl, igualmente habrá que traducir el week, month, year.........., entiendo que si.
¿El problema?
Hago la traducción de por ejemplo: Estación, Software, etc...... y lo que pasa despues es que no actualiza la web en local, regenero, re-regenero, apago, enciendo y se me queda pillado en la hora donde hice los cambios. Borro, lo hago todo de nuevo borrando los locales de /var/www....... y nada. Alguien que lo haya traducido me dice el truco para traducirlo y yo y saber la forma?
Gracias
Wlarues:
Hola, efectivamente si quieres traducirlo tienes que cambiar plantilla por plantilla (index.html.tmpl, weex.html.tmpl...).
No sé si será eso, pero hay que tener mucho cuidado con los acentos, eñes...
Si se ponen tal cual en la plantilla, Weewx llega a un error. Para solucionarlo, se pueden escribir siguiendo una regla. Aquí unos ejemplos:
Á=Á
é=é
ñ=ñ
Ávila=Ávila
España=España
De todas maneras, mirando el log del programa te dirá dónde tropieza (en qué plantilla y línea). Quizás haya otros carácteres raros (a parte de tildes y eñes) que tampoco te deje. El log te irá sacando de dudas (si es que este es el problema).
Saludos
sunbloquer:
Gracias Wlarues voy a probar hoy otra vez. No había pensado yo en el problema de los acentos.
En principio no debiera ser ese el problema, el Sofaskin tiene un .htaccess para prevenir ese problema, pero ya veremos
# ------------------------------------------------------------------------------
# | UTF-8 encoding |
# ------------------------------------------------------------------------------
# Use UTF-8 encoding for anything served as `text/html` or `text/plain`.
AddDefaultCharset utf-8
# Force UTF-8 for certain file formats.
<IfModule mod_mime.c>
AddCharset utf-8 .atom .css .js .json .rss .vtt .webapp .xml
</IfModule>
sunbloquer:
Pues es lo que comentabas
Jan 19 11:20:18 raspberrypi weewx[627]: **** UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xc3 in position 2416: ordinal not in range(128) :; :;
jmviper:
--- Cita de: Wlarues en 19 de Enero de 2017, 08:30:39 ---Hola, efectivamente si quieres traducirlo tienes que cambiar plantilla por plantilla (index.html.tmpl, weex.html.tmpl...).
No sé si será eso, pero hay que tener mucho cuidado con los acentos, eñes...
Si se ponen tal cual en la plantilla, Weewx llega a un error. Para solucionarlo, se pueden escribir siguiendo una regla. Aquí unos ejemplos:
Á=Á
é=é
ñ=ñ
Ávila=Ávila
España=España
De todas maneras, mirando el log del programa te dirá dónde tropieza (en qué plantilla y línea). Quizás haya otros carácteres raros (a parte de tildes y eñes) que tampoco te deje. El log te irá sacando de dudas (si es que este es el problema).
Saludos
--- Fin de la cita ---
Aunque los navegadores lo interpretarán bien la correcta sintaxis es terminando en ; (por ejemplo ñ = ñ , España = España). En editores de texto avanzados o IDEs (NetBeans por ejemplo) muestra un error el no hacerlo.
Saludos
Navegación
[#] Página Siguiente
Ir a la versión completa